Il est toujours très intéressant d’avoir l’avis d’un chanteur français, celui qui chante «La langue de chez nous», et qui fut diffusée longtemps par les deux ou trois radios occitanes qui existaient à l’époque. J’espère que cette réponse, permettra aux programmateurs d’avoir un autre avis sur la diffusion de cette chanson et qu’elle sera harmonieusement diffusée avant une chanson en occitan.
« L'occitan, le basque, le breton, le corse, l'alsacien, ont tous leur droit de cité et ne pourront jamais être enterrés. Toutes les tentatives qu'on peut faire pour qu'une mosaïque devienne un « à plat », et que l'uniformité remplace la diversité de nos cultures, c'est un échec, un échec programmé. On ne peut pas effacer les racines des gens comme ça. On ne peut pas développer ses fruits en négligeant ses racines.
« Je suis totalement conscient de l'importance de la prise en compte des langues régionales dans notre culture. C’est important, c'est capital, parce qu’on n'efface pas une langue comme celle-là [l’occitan]. On ne l'efface pas parce que tous les pays qui ont essayé d'écraser un autre peuple au profit de leur propre culture pour qu’il n’y ait plus qu’une seule et unique langue, et bien, dès que cette domination cesse, la langue d'origine ressort.
« C'est très important que l'Europe aujourd'hui prenne en compte toutes ces langues, et qu'on arrête d'évoquer la notion d’«exception culturelle française» en excluant de cette façon les langues autres que le français. On a remplacé avec bonheur ce terme par «la diversité culturelle», qui est une reconnaissance du fait que toutes les langues des pays d'Europe ont droit de cité au même titre que le français dans la sauvegarde des cultures et dans le développement de la suite, la suite qui va être notre vie demain.
« Les langues régionales, pour moi, c'est une source de diversité dont on a absolument besoin.
« Je suis signataire de la Charte des Langues Minoritaires.
« Il existe aussi une version en corse de La langue de chez nous, A lingua da noi. »
Yves DUTEIL
Responsa d’Yves Duteil a una question de Sèrgi Granièr pendent la conferéncia sul tèma La langue de chez nous, lo divendres 23 de setembre de 2011 a la Mediatèca del Grand Narbona (frasas transcritas mot per mot de l’enregistrament sonòr).
Mercés d’aver pausat la question e mercés a Yves Duteil per aquesta responsa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada