20110423

Poèma : Tunísia per Cristian Rapin

Tunísia Cristian Rapin

Image (9)Image (8)Image (4)Image (7)Image (6)Image (5)

Netejar al FN, quin trabalh !

urbs_0

« - C’est compliqué …» . « C’est difficile …».

Voter une loi pour les langues de France, c’est compliqué, c’est difficile, aussi.

Le national-expansionisme français n’est pas seulement le FN.

(Pels integristas religioses franchimands en Occitània, l’abadiá de Montserrat deuriá prepausar un estatgi de formacion, abans de far cagar la nacion nòstra)

20110422

tres colors qu’an un sens politic clar

França pòrta tres colors qu’an un sens politic clar, es istoric, e pas sonque per l’actualitat (tres fòtos d’actualitat de l’annada passada) ; es istoric (guèrra de religion, republicanisme devengut una religion d’Estat) e al fial dels regimes (Directoire, dictatura pòst-revolucionari, Regime de Vichei) e dels tempses istorics longasses (colonialisme e guèrras dins lo reialme e principalement en Occitània).

trobar un sens a la bandièra francesa

Lo blanc es tanben lo fanatisme politic de las castas al poder, republicana tecnocratica, sa representativitat, son ENArquisme, o de la sang blava, eireditiària.

E las tres colors pòdon trobar una varianta, recenta mas tanben fabricada al XIXen sègle :

qunto vale la festa del 17 marzo - nacionalisme italian

Las tres colors pòdon tanben trobar qu’es un modèl d’extremismes, XXIen sègle, un exemple :

expression del nacionalisme francés

20110419

Attentat contre ‘Piss Christ’ : Que fit l’Évêque d’Avignon ?

Occitània, e donc Provènça, supòrta l’integrisme religiós dempuèi sègles e sègles.

Il est utile de savoir à quel niveau l’Évêque d’Avignon est responsable de l’attentat sur la création artistique Piss Christ, non ?

On attend son communiqué sur le thème, sur le thème de protestation contre la méthode inquisitoriale ? L’avez-vous reçu ? Es-ce le début d’une nouvelle inquisition papiste ?

ròtle de la ierarquia catolica dins la destruccion

En Belgique, le dessin humoristique belge essaye de l’expliquer, les Évêques sont questionnés sur le thème de la pédophilie.

En Occitanie, ils surveillent le nettoiement créatif et artistique, mais aussi linguistique ; peuvent-ils aider à manifester contre cette création reconnue au niveau mondial ?

Avignon est une friche industrielle, celle de la création d’un pouvoir papiste qui revint à Roma (après la destruction des pouvoirs occitans), et seul le tourisme aura pu sauver la cité de l’abandon papal, et ceci peut aussi expliquer le dernier abandon de Provençaux en Avignon, celui de donner les pouvoirs légaux à Paris, dès 1791, pour avoir cru à la propagande révolutionnaire, contre la soumission royale, une dictature politique, système royal qui détruisit les terres occitanes.

Il est alors normal de voir, avec le mutisme hiérarchique catholique, le drapeau des révisionnistes catholiques portée lors d’une manifestation contre ‘Piss Christ"’.

les-catholiques-dans-la-rue-pour-reclamer-le-retrait-d-une-photo-jugee-scandaleuse

Voyez-vous une différence entre celui-là, papiste, et celui-là, musulman ? Moi, non.

expression del nacionalisme francés and art

Las Arts son la melhora faiçon per dire, te vòli bicar, e zo portar a la realitat. C’est la traduction occitane de la phrase, supausa una certana vulgaritat, una provocacion reala, una libertat de provocacion ; elle était aussi réelle quand Guilhem IX d’Aquitània s’afrontait au pouvoir papiste, pour raison poétique. Il en est mort, et depuis Occitània patís.

Il est certain que l’absence de réaction de l’évêque d’Avignon est le début de quelque-chose … C’est pas réellement un bon signe pour Occitània.

-°-

Se debanava tanben en Provènça.comunicat Michel Vauzelle Arrêt Ferroviaire de Menton 180411

-°-

Comentari d’un lector sul net.

Blasfèmi e Laïcitat

20110415

Gaz de Schiste - Gas de Sistre



Par solidarité avec tous les manifestants contre la recherche en gaz de schiste, manifestations sur un week-end.

Per solidaritat ambe totes los manifestants contra la recerca en gas de sistre, manifestacions sobre una granda dimenjada pertot en Occitània.

20110405

Message au catharisme

C’est une Bible qui demeure en occitan à Lyon, et qui est la preuve que la destruction de la population cathare ne parlait pas français, mais occitan, le même quasiment que celui dont la promotion est devenue un thème politique, à Tolosa notamment.

La promotion de l’occitan, sur le thème de la diversité linguistique et donc la diversité des pensées et des solutions pour ce monde, arrive à percer. Mais le mouvement de promotion du catharisme, lui, s’enferme comme le fit le protestantisme, dans le tout français, le seul français, pour exprimer un point de vue religieux, et une histoire de destruction de la diversité des pensées, sur cette planète ; de plus, il prend la langue de ceux qui massacrèrent les Cathares, la langue du bourreau ; le bourreau a donc gagné, le catharisme n’est donc pas utile à la dignité d’Occitània.

Sur le document joint, il n’y a aucun mot en occitan, ni même pas une phrase… Ça facilite le travail d’assimilation française, c’est vrai ; c’est utile pour ce thème-là.

catarisme e francofonia

Es evident qu’aquò se pòt cambiar ambe un pauc d’esfòrçes occitans per despertar una pensada del catarisme que fosquèsse pas la pensada parisenca per aucupar passions nordencas sul tèma, e sonque fabricar torisme industrial.

Las passions son utilas quora lo sistèma istoric francés de l’òbra sobre l’istòria dels territòris es abandonat (dins las universitats d’istòria, al Miralh per exemple). Mas es pas abandonat pels istorians neerlandeses, germanics, anglofònes, americans, etc. L’occitan es alara abandonat pels passionats franceses, que, mordicus, se díson pas nacionalistas. Mas concretament, l’oblit lingüistic dels cataristas francés, venguts del nòrd, es un acte politic nacionalista francés.

Uèi se cal questionar se la preséncia de l’occitan sobre un document de promocion del catarisme es impossible pel catarisme occitan ? Pensi que òc, es possible d’aver un pauc d’occitan sobre la promocion ; es una question de dimension de sa preséncia. Mas sa preséncia donarà la dignitat al discors occitan sul tèma del catarisme modèrne.

Quina memòria istorica, quina lenga per la memòria istorica del catarisme en Occitània ?

20110403

Le pouvoir centraliste parle «des langues»

Que faut-il entendre par "les langues", selon le Ministre de l'Éducation nationale, Luc Chatel ?

Un "Comité stratégique des langues" créé, pourquoi faire ? Il semble tellement évident que le comité n’aura qu’à reproduire ce que la caste du XIXième siècle a déjà fait pour imposer le seul français dans les écoles, puis les rois au pouvoir le veulent… À l’époque ils confondaient alphabétisation et francisation ; maintenant, il confondent intérêt des peuples de France et intérêt des entreprises sur le marché-État-nation France ; était-ce si différent ? Nous trompent-t-ils de la même manière ?

AFP
03/04/2011
| Mise à jour : 12:04

Le ministre de l'Education nationale Luc Chatel installera demain (lundi 4 avril 2011) un "Comité stratégique des langues" destiné à "repenser l'enseignement des langues", a annoncé son ministère.
Fin janvier, M. Chatel avait annoncé son intention de "réinventer l'apprentissage de l'anglais" à l'école, proposant que cette langue soit apprise dès trois ans, grâce notamment à l'usage des nouvelles technologies. Le comité sera composé de membres de l'Education nationale et de personnalités extérieures et devra réfléchir, entre autres, à l'"apprentissage généralisé précoce de l'anglais (...) dès trois ans", avait-il précisé.
Lors de l'installation de cette nouvelle instance, le ministre devrait fixer "le calendrier et la méthode" de travail. Le comité devra notamment "trouver des nouvelles modalités d'apprentissage plus efficaces, peut être davantage en phase avec notre époque", avait affirmé M. Chatel lors du salon Expolangues à Paris en février.
Il devra réfléchir à "la place de la conversation, de la communication dans l'enseignement des langues" ou encore à la "répartition" du nombre d'heures de langues tout au long de la scolarité d'un élève, une répartition aujourd'hui "peut-être trop figée, uniforme", avait-il ajouté, suggérant d'"envisager une modulation personnalisée".
Afin de "sensibiliser" les enfants à l'anglais dès la maternelle, il avait préconisé de "solliciter l'intervention de professeurs d'anglais" des collèges et lycées.
En outre, un appel d'offre va être lancé afin que les enseignants disposent à la rentrée prochaine d'un "panel de méthodes et d'un kit" pour cette "sensibilisation", avait-il dit.
M. Chatel insiste aussi sur la "mobilité" dans les collèges et les lycées, souhaitant qu'à 18 ans "tout enfant ait fait au moins une fois dans sa vie un séjour à l'étranger".

Il entend enfin que le Cned (enseignement à distance) mette en place un "outil pour permettre un apprentissage à distance de l'anglais".
Son idée d'enseigner l'anglais aux enfants dès trois ans avait été plutôt mal accueillie par les éducateurs, au moment où des postes d'intervenants en langues vont être supprimés en primaire.

L'apprentissage précoce d'une langue à l'école, y compris dès la maternelle, ne garantit en rien sa maîtrise ultérieure dans les conditions d'enseignement actuelles, selon des chercheurs et linguistes à Expolangues.

Foutre des langues dites régionales ou des Langues de France, et même des autres langues étrangères, pour le Ministre de l'Education Nationale, "les langues", dans les écoles de la République, dans les écoles du marché-État-nation fRANCE,

c'est "l'anglais" !

Il est vrai qu'outre nos frontières, nous avons aussi l'article 2 de la Constitution tout aussi infranchissable que lesdites frontières !

Resumit : lo mercat de las entrepresas amigas demanda l’anglés, e lo govèrn UMP-NC en plaça fabrica de l’anglés pertot, lenga unica.

Dins un Estat e una administracion dicha de l’Éducation se confond jà lenga e lengatge… alara. Fasètz pas cagar, ambe l’anglés tot serà mai simple, lo mot anglés lenguage es «lenga» e «lengatge» !

Lo modèl francés es dangierós pel planèta.

Mayotte, français comme … ?

Mayotte a vu passé la ministre de l’outre-mer, Marie-Luce Plenchard (las referéncias politicas son aquí).

Qu’es aquel ministèri ?

C’est l’ex ministre français de la marine et des colonies, mais dans une version plus … républicaine, ce qui ne veut pas dire avec l’esprit colonialiste que supporte fort bien l’esprit de gauche français.

Al moment del desplaçament…

Sur le site Internet du ministère concerné, on peut noter que la visite de la ministre était importante pour confirmer l’annexion, et la présence française, gouvernement, sur un territoire volé malgré toutes les Chartes internationales, donc dans le non respect total de l’ONU, semble mériter de grand texte AFP, pour accréditer l’importance de l’annexion. Aucun média français ne parle des réactions du pouvoir installé dans Les Comores, à l’indépendance, et auquel le pouvoir républicain français a volé le territoire.

Dans ce cadre assez compliqué d’annexion qui ne respecte pas le Droit international, elle a donc déclaré : «Mayotte est autant la France que Nice ou la Savoie» (declaracion entenduda reprodusida dins lo jornal de 18h00 dimenge sobre Radio France) (declaracion que se podrà tornar trapar sobre Isere.fr, lo site del Conselh General de l’Isèra, tèrra occitana del Dalfinat per una partida sud-sud-oèst).

Nissa, anexion francesa en 1860. Savòia, anexion francesa en 1860.

Il faut en connaître les circonstances ; elles sont aussi frauduleuses que pour l’annexion de Mayotte.

Le référendum a forcé les populations, troupes et armes à l’entrée des bureaux de votes, à voter pour l’annexion.

1830 Argèria èra francesa, zo serà pus en 1962. 

Es-ce que la communauté internationale africaine fera condamner le gouvernement français et toutes les autorités françaises, républicaines ou pas, sur ce sujet de non respect du droit international ? Ou faut-il une intervention armée de puissances neutres à ce sujet, et sur l’Île de Mayotte ?

En 1945, les autorités militaires américaines ont refusé à ce que les autorités françaises fassent un référendum en Sarre, car «sinon le Sarrland, majoritairement germanique, autant que l’Alsace et la Lorraine en 1918, deviendrait français»; ils avaient en mémoire le référendum truqué et français des territoires de Savoie et de Nice, 1860.

Complement d’informacion : aquí, en Confederacion Helvetica, o ailà directament dins Les Comores.

Site oficial del govèrn de Las Comòras.

Survie, ONG de dignitat pels pòbles sotmetuts a l’imperialisme francés.

Vox Populi, Mayotte quora fRANÇA «tòrna» descobrir lo colonialisme.

Al Watan, lo jornal d’una Argèria independenta…

2009 Lo referèndum francés manipulat fasiá jà parlar.

Aslama, clar e explicacions internacionalas.

Un blòg de legir tanben.

Mètro en occitan

(titre en langue occitane)

Beaucoup se questionne sur la façon que l’administration prépare une modification dans laquelle le plurilinguisme est un besoin politique.

Ainsi arrive une nouvelle phase pour l’occitan (lo son occitan de las anóncias oralas) dans le métro, le son des annonces arrive à nos oreilles.

Et le changement fera quelques commentaires des français, toujours dépourvu de nationalisme linguistique, ils le disent… il faut les croire, bien qu’ils nous mentent depuis des siècles.

Mon vendeur de journaux expliquent : «il ferait mieux de l’avoir mis en anglais» classique ; il vend des produits macarel (!). On peut lui faire remarquer que dans ces conditions, le français n’était pas plus utile alors, et là il n’est plus d’accord… Mettre l’anglais est alors un nationalisme car on ne désire pas sortir le français, or, l’anglais et le français sont tout sauf les deux langues historiques de Tolosa, et même la population anglophone interrogée serait sûrement étonnée de cette question sur leur demande d’anglais en fRANCE, dans le métro.

D’autres, indiqueront que le latin était aussi langue de Tolosa … c’est vrai, il faudrait aussi le retour des abbés partout en ville, et à chaque station, il pourrait nous dire l’orientation, un peu à l’image des musslins dans les mosquées, le Front National ne devrait pas être contre, nimai lo novèl UMP-NC.

Certains déjà pratiquent les communiqués de presse en langue anglaise à Tolosa, et quand on leur demande de traduire dans «una lenga latina», ils le font immédiatement en langue catalane, sans réel commentaire, une normalité (même s’il n’envoie plus des communiqués seulement en anglais) ; un groupe de très à gauche de l’université du Mirail (pléonasme) m’a indiqué qu’il fallait demander l’application de la loi Toubon, loi de droite qui sent vraiment le nationalisme linguistique car elle fut appliquée jusqu’à présent contre le breton et l’occitan. Le nationalisme linguistique est souvent de gôch’, très à gôch’… étonnant non ?

Mais alors pourquoi diable, l’administration gouverne toujours pour ces annonces, et les fonctionnaires prouvent qu’ils sont encore contre, mais pas de face… de façon insidieuse, bien sûr. Ils ne veulent pas être dans le camp de ceux qui demandent le nettoiement linguistique de la ciutat mondina… en anglais ou français ; étonnant non ?

Ainsi, la dernière formule était de la compassion linguistique, une erreur d’installation ; ça peut s’entendre, comprendre moins. L’occitan était pour le décorum, l’accent occitan dans le métro, guère sérieuse solution technique dans cette installation.

Maintenant, avec la nouvelle installation on voit une légère évolution et déjà l’administration indique, seulement en français, seulement le côté de sortie et son changement, et ceci seulement en français (ce n’est pas la diversité demandée par les cercles de francophonie, ça). L’égalité linguistique des fabricants de la voix en occitan dans le métro, bien réussie ce changement, était clairement une volonté de propositions diplomatiques et négociées, une recherche de consensus politique, louable; mais tous n’étaient sûrement pas au courant que l’administration avait aussi un autre message à faire passer, et encore une fois elle oubliait l’occitan.

“prochaine station sortie à gauche” … perqué pas “lo sens de sortida cámbia a l’estacion venenta” …

Dans le métro, l’occitan est aussi oublié dans les affichages électroniques* et dans les chansons passées dans les stations**, dans les panneaux d’entrée, sur les carreaux des stations, etc. Une réelle prise de conscience politique, d’une recherche de dignité pour l’occitan, aurait déjà permis à l’administration de chercher tous les moyens d’intégrer l’occitan, tous les moyens, dans tous les modes de transports de la ville, comme à Anglet, Bayonne ou Biarritz par exemple ; dans ces deux cas premier (* & **), le coût de cette installation serait négligeable, si l’administration était bien au fils de la volonté du système politique local à propos de l’occitan, avec des si … on refait le monde ; c’est vrai et on établit une dignité linguistique pour l’occitan, loin de la soumission demandée par des national-républicanismes, ceux qui se cachent car ils ont honte de ce nettoiement linguistique francophone ; la marginalisation du message politique donne ce que nous ne voyons pas, nous ne voyons pas un respect de l’occitan à visage public, pour tous et toutes, même celles et ceux qui ne se sentent pas concerné.

Car il est clair, l’occitan n’est pas une langue régionale, c’est une langue latine, une clé de la latinité, et donc un pont linguistique entre toutes les langues latines, à l’oral ou à l’écrit. L’administration veut gérer le politique et sa vision de “langue régionale” sur l’occitan, voilà LO PROBLÈMA.

Car il est clair, l’occitan n’est pas une langue d’une caste comme l'e français, c’est une langue de ceux et celles qui vivent en Occitanie, même s’ils ne la parlent pas. L’administration veut gérer le politique et sa vision de “langue régionale” comme langue des subventions aux associations, pour l’occitan, voilà LO PROBLÈMA. Toute langue qui disparait est une vision du monde qui disparait, tout Français qui aide à cette destruction est exactement aussi en danger de perdre sa langue au profit –à court terme- d’une langue plus forte en locuteurs ou en locutrices (Mandarin, russe, indonésien, hourdou, etc.). J’imagine que le kiosquier et tout(e) citoyen(ne) locuteur(trice) de français n’y sont pas prêts(es).

Alors ?

À quand l’occitan, bien patrimonial dynamique pour tous les citoyens et toutes les citoyennes de Tolosa ? Ce n’est pas une question d’identité nationale ; mais certains voudraient peut-être que cela le devienne ; pour le moment, c’est une question linguistique.

20110402

Trompeta

Image

Avèm pron de recuol sul tèma, avèm suportat lo sistèma dich republican francés dempuèi 1792…

Quí pòt dire que representa realament los pòbles de França, puèi quí pòt confirmar qu’i a un pòble de França, coma i a un pòble cristian o un pòble del Crist, un pòble de Dieu ?

La dicha republica francesa es un engana pec, li faut trompeta de la renommada, l’ai botada a posite per la populacion occitana, e la mondiala.

20110330

Lo gos Nicolàs

Es maissant pels cans, chens o gos ... Mas Nicolàs es aital, a la perseguida de las eleccions, del vòt DEL pòble, la pelòta del jòc electoral. E aurà jamai pron de temps per aiçò far, li cal pas cinc annadas, mas un millenari per resòudre los problèmas dels pòbles de França.

lo ogs Nicolàs

20091207

Umor d'estanquet

20091118

Un president per l'UE

20091113

20090813

fa fisença a l'Estat francés, una causa bravament bancària !

Aver fisença a sa banca ...

.....l'Estat es nosautres, ciutadan de l'Estat francés, non ?


20090812

Lengalogita de l'estiu 2009

Quitament la vaccionacion i potingarà pas jamai !

20090810

A l'UMP coma al Partit Socialista (francés) fan de la (socio)lingüistica cada jorn !

Per saber ont ? Cal demandar a l'Académie française, vos sauràn indicar la direccion del Sénat o de l'Assemblée Nationale, veire de la direccion de France Télévision (totes canals), de La Poste, o de la SNCF....
La caracteristica del dialècte parisenc es pauc conegut, es un lengatge particular que la pensada dintrar sonque dins un exagòne, ambe frontièras naturalas de sempre !
Es una lenga qu'a pas encara la capacitat de dintrar a la plaça 76 de la ConstituTion. Escrivi lenga, mas es puslèu un "langage" tal zo sábon escriure los de Sciences-Po a París o los del CNRS-París, o la revista Sciences Humaines.

20090411

Es Pascas

Son dos conilhs franceses...

20090107

Devinhòla

20081231

Vòts de Cap-d'an pels paures !

Enfin un banquièr de Mónegue realista !

20081212

Recèrca tolsana


Un amic tolsan acaba de me mandar sa recèrca : es una femna qu'acaba de far la cobèrta de la "Libra Tolsana" ... Segur qu'es discreta.

Avètz una idèa ?

20081210

manifestacion conservatriça en França

La prioritat es ... conservar lo sistèma foncionarial d'Estat, contra los pòbles de França, contra las regions.

20081108

Yes We Can